آموزش زبان انگلیسی هیبت زهی




یکی از روش هایی که امروزه توجه متخصصان تعلیم و تربیت در زمینه آموزش  را به خود جلب کرده است روش تدریس چندرسانه ای است. رواج کاربرد پاور پوینت  در آموزش، منشاء آثار زیادی در در دستیابی به اهداف آموزشی در تمامی حیطه های این موضوع شده است. یادگیرنده زمانی که از تصاویر و کلمات به صورت همزمان استفاده می‌شود بسیار بهتر از زمانی که فقط از کلمات استفاده می‌شود یاد خواهد گرفت. پس بدون شک همینجا این موضوع مشص شده که اصلی‌ترین کاربرد پاورپوینت این است که از تصاویر هنگام ارائه خود استفاده کنیم تا یادگیری خیلی بهتر انجام شود.


دانلود مجموعه پاورپوینت های درس به درس(کلیه دروس) زبان انگلیسی هشتم  prospect-2

دانلود در ادامه


 



[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید .]

اهمیت سخت‌کوشی بیشتر است یا داشتن استعداد؟

 

روزگاری است که در آن، همه دوست دارند به موفقیت‌های بزرگ دست یابند. در چنین جامعه‌ای اگر کسی به دستاورد قابل‌توجهی برسد، سریعا یک برچسب «بااستعداد» روی او می‌زنند. آدم‌های موفق اغلب به شکل اَبَرانسانی به‌تصویر کشیده می‌شوند که با توانایی‌های خارق‌العاده به دنیا آمده‌اند و متفاوت‌تر از بقیه هستند. مثلا بازیگرانی که جایزه‌های بزرگ می‌بَرَند یا کسانی که در دنیای کسب‌وکار به موفقیت می‌رسند بااستعداد دانسته می‌شوند. اگر آن فرد، جوان هم باشد، احتمال بیشتری وجود دارد که چنین برچسبی بخورد.


  



[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید .]

کتاب ورق زن صوتی زبان انگلیسی پایه دوازدهم

مدت‌هاست که برای برخی کتاب‌خوان‌ها لذت ورق زدن کتاب‌های کاغذی جای خود را به ورق خوردن بی‌صدای صفحات کتاب‌های الکترونیکی روی مانیتورها داده‌اند. امروزه نشر الکترونیکی کتاب‌ها تا حدودی جای خود را در میان خوانندگان کتاب باز کرده است و این امکان را برای مخاطبان فراهم کرده تا برای مطالعه کتاب تنها با چند کلیک آن را به سرعت در اختیار داشته باشند.برای دانلود کلیک کنید.


کتاب ورق زن صوتی زبان انگلیسی پایه یازدهم

مدت‌هاست که برای برخی کتاب‌خوان‌ها لذت ورق زدن کتاب‌های کاغذی جای خود را به ورق خوردن بی‌صدای صفحات کتاب‌های الکترونیکی روی مانیتورها داده‌اند. امروزه نشر الکترونیکی کتاب‌ها تا حدودی جای خود را در میان خوانندگان کتاب باز کرده است و این امکان را برای مخاطبان فراهم کرده تا برای مطالعه کتاب تنها با چند کلیک آن را به سرعت در اختیار داشته باشند. برای دانلود کتاب ورق زن صوتی زبان انگلیسی پایه یازدهم کلیک کنید.


 

1- گسترش اشتیاق زیاد برای یادگیری انگلیسی

 

تمام زبان آموزان انگلیسی دوست دارند که انگلیسی را به خوبی صحبت کنند. آن‌ها از این ایده هیجان زده می شوند که قادر هستند تا به طور سلیس به انگلیسی ارتباط برقرار کنند. با این حال، آن ها معمولاً به خود فرایند یادگیری اهمیت نمی دهند. یادگیری انگلیسی برای بیش تر زبان آموزان یک وظیفه است – چیزی که آن ها نمی خواهند اما باید انجام دهند. آن ها لذتی در یادگیری انگلیسی نمی بینند.

به طور خلاصه، بیش تر زبان آموزان دوست دارند انگلیسی را به خوبی صحبت کنند اما دوست ندارند که انگلیسی را بیاموزند. این اولین و بزرگ ترین مشکلی است که یک زبان آموز با آن روبه رو می شود، چون شخصی که دوست نداشته باشد انگلیسی را بیاموزد، آن را به خوبی یاد نخواهد گرفت. اگر شما عاشق انگلیسی نیستید، انگلیسی هم عاشق شما نخواهد بود!

 

۲- ایجاد اولین تغییر در زندگی شخص

 

تصمیم یادگیری زبان، مستم تغییراتی در زندگی خود است. برای مثال، تصمیم به این که یک شخص هر روز به مدت ۳۰ دقیقه کتابی را به انگلیسی بخواند و سر قولش بماند. ایجاد تغییری کوچک اما همیشگی در زندگی خود خیلی سخت است، به خصوص اگر یادگیری انگلیسی ‘جالب’ به نظر نرسد. با این حال، زبان آموزان باید به یاد داشته باشند که مطالعه ی روزانه ی انگلیسی به مدت ۱۵ دقیقه، نتایج خیلی بهتری را برای شما به همراه دارد تا این که یک دفعه در ماه و یک روز کامل را مطالعه کنید.

 

۳- ایجاد تغییرات بعدی در زندگی شخص

 

در حالی که تغییر اول سخت ترین تغییر است، هر تغییر بعدی هم سخت است. زبان آموزان زیادی گام اول را برمی دارند (برای مثال آن ها شروع می کنند تا هر روز کتابی را به انگلیسی بخوانند) و بعد همان جا توقف می کنند. آن ها خود را درگیر فعالیت های انگلیسی دیگری نمی کنند.

یک زبان آموز خوب مجموعه ای از فعالیت ها را خواهد داشت (خواندن، تماشای تلویزیون، تمرین تلفظ، شنیدن صداهای ضبط شده، و غیره) و بر اساس حالت خودش از این مجموعه چیزی را انتخاب می کند. یک فعالیت به اندازه ی کافی خوب نیست، چون ۱- شما سریع تر خسته می شوید، و ۲- گستره ای از مهارت های زبانی به شما می دهد که معمولاً خیلی محدود است


در روش‌های آموزش زبان انگلیسی مرسوم، معمولاً گرامر در اولویت قرار می‌گیرد. یعنی آن تأکیدی نیز که بر لغت می‌شود برای این است که بتوان دستورات گرامری را در چارچوب آن لغات توضیح داد. ولی به‌راستی کدام‌یک از این دو مهم‌تر است و بایستی در اولویت قرار بگیرد؟ گرامر زبان انگلیسی یا لغت؟ پاسخ یادگیری لغت است.

لغت، بنیاد و اساس هر زبانی است که با به کار بردن آن ساختارهای سخت‌تری مانند دستورات گرامری و اصطلاحات، ساخته‌وپرداخته می‌شود. دکتر کیث فلس” در کتابش به نام باورهای ساختگی درباره‌ی لغت داستانی تعریف می‌کند که در یک سوپرمارکت در ژاپن برای وی روی داد. او می‌خواست مقداری آرد بخرد. جمله‌ی زیر را برای گفتن به فروشنده آماده کرده بود:

Sumimasen,  -wa doko desu ka?”

که معنی آن می‌شود:

Excuse me, where is the ?

ولی یک مشکلی وجود داشت. او نمی‌دانست که آرد به زبان ژاپنی چه می‌شود. او یکی از دانشجویان ژاپنی خود را فراخواند و از وی معنی آرد (flour) را به ژاپنی پرسید. ولی آن دانشجو به‌اشتباه flower شنید و معنی آن را به ژاپنی گفت. نتیجه این شد که این استاد به بخش گل‌ها فرستاده شد و آنجا بود که ایشان به این موضوع پی برد که چه اندازه دانستن لغت می‌تواند در برقراری ارتباط مهم باشد. تنها دانستن یک کلمه‌ی آرد بدون بکار بردن هیچ دستور گرامری، می‌توانست وی را به هدفش برساند.

با دانستن لغات، این امکان وجود دارد که به‌طور دست‌وپاشکسته خود را به دیگری بفهمانید. ولی اگر هزاری هم گرامر بلد باشید، بدون دانستن لغت، منظور خود را نمی‌توانید برسانید. از سوی دیگر هنگامی‌که کتابی می‌خوانید و یا به دیگری گوش می‌دهید، حتی ندانستن یک کلمه می‌تواند شما را زمین‌گیر کند ولی ندانستن گرامر تأثیر چندانی بر درک شما ندارد. برای اینکه این موضوع برای شما روشن‌تر شود تنها کافی است کتابی را بخوانید که درصد قابل توجهی از لغت‌های آن را ندانید.

نگران گرامر زبان انگلیسی نباشید

 

گرامر زبان انگلیسی، برخلاف پنداشت غالب، با خواندن کتاب‌های گرامری فراگرفته نمی‌شود. برای اینکه این موضوع بیشتر برایتان روشن شود به شیوه‌ی زبان‌آموزی یک بچه دقت نمایید. آیا یک بچه با خواندن کتاب گرامری زبان را یاد می‌گیرد؟ تنها تفاوت یک بزرگ‌سال با بچه این است که ذهن بزرگ‌سال به دستورات گرامری زبان مادری عادت کرده است. بنابراین برای عادت کردن به دستورات گرامری زبان جدید، بایستی صبر و پشتکار به خرج داد.

 

بنابراین، گرامر زبان انگلیسی هرگاه نیاز باشد، با درگیری زیاد با ورودی‌های صحیح، به‌طور ناخودآگاه فراگرفته می‌شود. اگر کمرو نباشید و از اشتباهات خود نترسید، گرامر دست‌وپاشکسته، مانع برقراری ارتباط و لذت بردن از زبان انگلیسی نمی‌شود. ولی کمبود دایره‌ی لغات شدیداً مانع از برقراری ارتباط مناسب و درک مطالب انگلیسی می‌شود.

پرداختن بیش‌ازحد به گرامر غیر سازنده است.

 

پافشاری بسیار زیاد روی گرامر زبان انگلیسی هنگامی‌که هنوز از کمبود واژگان رنج می‌برید بسیار غیر سازنده است. اگر قرار باشد که هر بار درباره‌ی گرامر یک عبارت یا یک جمله فکر کنید، گفتگویتان بسیار آهسته می‌شود. گرامر را بایستی به‌طور ناخودآگاه فرابگیرید. زیرا هنگامی‌که گفتگو می‌کنید زمانی برای بررسی دستورات گرامری وجود ندارد.

 


 

 

این سؤال هم از اون سؤالاییه که بارها پرسیده شده.

 

وقتی ما می‌خواییم این القاب رو استفاده کنیم

1.    اولاً تموم لقب‌های بالا برای احترام به کار می‌رن و می‌تونیم به جای اون‌ها از لقب‌های مربوط به شغل افراد هم استفاده کنیم. در زمانی که شغل طرف رو می‌گیم، برخلاف زبان فارسی، نیازی به استفاده از "آقا" و "خانم" نیست. مثال:

 

Dr. Brown

 

Nurse Foster

 

Judge Smith

 

2.    تکلیف Mr. که روشنه. Mr. رو برای آقایون و آقا پسرها استفاده کنید.

 

 

3.     اما برای خانوم‌ها در به کار بردن Mrs., Miss, Ms. خیلی خیلی دقت کنید.

 

 

Mrs. برای خانوم‌های متأهل (شوهرکرده، مادام) به کار می‌ره و هم می‌تونه با فامیل خود خانومه به همراه باشه و هم با فامیل شوهرش. برای خانوم‌های بیوه و مطلقه و از این دست هم Mrs.می‌تونید بیارید.

 

Miss )با تلفظ "میس") رو برای دخترخانوم‌های مجرد (دوشیزه، مادموازل) به کار ببرید.

 

و نهایتاً Ms. )با تلفظ "میز" ) هم برای دخترخانوم‌ها و هم خانوم‌ها از هر نوعش به کار می‌ره.

 

نکته: هنگام صحبت با خانوم‌ها به کار بردن Ms. هم خیلی مؤدبانه ست و هم نشون می‌ده شما به ازدواج طرف دخالتی ندارید و کاملاً بی‌خطره؛ یعنی، لازم نیست یه ساعت فکر کنید طرف متأهله یا مجرد و چی باید بگید! این مرسوم‌ترین و مؤدبانه‌ترین لقبه و بخصوص در محل کار سعی کنید فقط از این لقب برای خانوم‌ها استفاده کنید.

 

 

 

 

وقتی کسی خودشو با این القاب رو معرفی می‌کنه

 

اما برخلاف فرهنگ فارسی؛ که، ما هنگام معرفی خودمون جلوی اسم خودمون عبارت "خانم" یا "آقا" رو نمی‌یاریم، در انگلیسی این کار کاملاً مرسومه و اون‌ها هنگام معرفی خودشون خیلی راحت این القاب رو می‌یارن. مثال:

 

I am Mr. Brown.

 

باز در اینجا هم تکلیف آقایون روشنه و هم مردها و هم پسرها می‌تونن خودشون رو با Mr. معرفی کنن؛ اما، مثل همیشه "پای زن‌ها در میونه" و وقتی خانومی خودشو  Mrs. صدا می‌زنه یه معنی داره، وقتی Miss صدا می‌زنه معنی دیگه‌ای داره و وقتی Ms. معنی متفاوتی.

 

 

وقتی خانومی خودشو با Mrs. معرفی می‌کنه، معنیش اینه که حواست باشه "من متأهلم".

 

وقتی خودشو با  Miss صدا می‌زنه، یعنی یه چیزیش می‌شه و بدش نمی‌یاد دیگرون بدونن مجرده و قصد ازدواج هم داره.

 

و در نهایت وقتی خانمی خودشو با Ms. معرفی می‌کنه، معنیش اینه که دوس نداره دیگرون در زندگی شخصی اون دخالت کنن و دوس داره بقیه هم Ms. صداش بزنن و کاری به تأهل اون نداشته باشن. خانوم‌ها معمولاً این یکیو از همه بیشتر دوس دارن.

 

 

نکته‌ی مهم:

و در نهایت، یه نکته‌ی بسیار مهم در مورد این القاب:

این‌ها رو یا با "نام فامیلی" شخص می‌یاریم و یا با "اسم و فامیل" ایشون. به عبارتی هرگز Mr., Mrs., Miss, Ms رو با اسم کوچک افراد نیارید. بنابراین اگه توی فیلمای فارسی دیدید که مثلاً یکیو "مستر رضا" صدا می‌زنن، این اشتباه محضه و فقط و فقط توی فیلم‌های فارسی دیده می‌شه!این امر درمورد سایر القاب هم جاریه؛ بنابراین، باز فقط توی ایران می‌شنویم که می‌گن "دکتر ارنست"!!



تقویت مهارت شنیداری به‌عنوان یکی از چهار مهارت زبان انگلیسی است که باید بر روی آن تمرکز کرد. تقویت مهارت شنیداری ، پیش‌نیاز سایر مهارت‌هاست و از اهمیت و تأثیر ویژه‌ای بر توازن مهارت در زبان انگلیسی برخوردار است. لذا لازم است زبان‌آموزان با بهره‌گیری از روش‌های مختلف و با استفاده از منابع معتبر، در جهت تقویت مهارت شنیداری خود بکوشند. تأثیری که مهارت شنیداری بر مهارت مکالمهٔ زبان‌آموز می‌گذارد، غیرقابل کتمان است. رعایت آهنگ جملات، تأثیر بر لهجه، تنوع جملات انتخابی، انتخاب کلمات صحیح از بین کلمات مشابه و هم‌معنی، ازجمله مهارت‌های ظریفی است که لازم است زبان‌آموزان در طول زمان و با پیشرفت، به دست آورند.



دانلود مجموعه فایل های صوتی درس به درس(به طورکامل) زبان انگلیسی دهم


دانلود در ادامه مطلب


 



[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید .]

کتاب ورق زن صوتی زبان انگلیسی پایه دوازدهم

مدت‌هاست که برای برخی کتاب‌خوان‌ها لذت ورق زدن کتاب‌های کاغذی جای خود را به ورق خوردن بی‌صدای صفحات کتاب‌های الکترونیکی روی مانیتورها داده‌اند. امروزه نشر الکترونیکی کتاب‌ها تا حدودی جای خود را در میان خوانندگان کتاب باز کرده است و این امکان را برای مخاطبان فراهم کرده تا برای مطالعه کتاب تنها با چند کلیک آن را به سرعت در اختیار داشته باشند.برای دانلود کلیک کنید.


در روش‌های آموزش زبان انگلیسی مرسوم، معمولاً گرامر در اولویت قرار می‌گیرد. یعنی آن تأکیدی نیز که بر لغت می‌شود برای این است که بتوان دستورات گرامری را در چارچوب آن لغات توضیح داد. ولی به‌راستی کدام‌یک از این دو مهم‌تر است و بایستی در اولویت قرار بگیرد؟ گرامر زبان انگلیسی یا لغت؟ پاسخ یادگیری لغت است.

لغت، بنیاد و اساس هر زبانی است که با به کار بردن آن ساختارهای سخت‌تری مانند دستورات گرامری و اصطلاحات، ساخته‌وپرداخته می‌شود. دکتر کیث فلس” در کتابش به نام باورهای ساختگی درباره‌ی لغت داستانی تعریف می‌کند که در یک سوپرمارکت در ژاپن برای وی روی داد. او می‌خواست مقداری آرد بخرد. جمله‌ی زیر را برای گفتن به فروشنده آماده کرده بود:

Sumimasen,  -wa doko desu ka?”

که معنی آن می‌شود:

Excuse me, where is the ?

ولی یک مشکلی وجود داشت. او نمی‌دانست که آرد به زبان ژاپنی چه می‌شود. او یکی از دانشجویان ژاپنی خود را فراخواند و از وی معنی آرد (flour) را به ژاپنی پرسید. ولی آن دانشجو به‌اشتباه flower شنید و معنی آن را به ژاپنی گفت. نتیجه این شد که این استاد به بخش گل‌ها فرستاده شد و آنجا بود که ایشان به این موضوع پی برد که چه اندازه دانستن لغت می‌تواند در برقراری ارتباط مهم باشد. تنها دانستن یک کلمه‌ی آرد بدون بکار بردن هیچ دستور گرامری، می‌توانست وی را به هدفش برساند.

با دانستن لغات، این امکان وجود دارد که به‌طور دست‌وپاشکسته خود را به دیگری بفهمانید. ولی اگر هزاری هم گرامر بلد باشید، بدون دانستن لغت، منظور خود را نمی‌توانید برسانید. از سوی دیگر هنگامی‌که کتابی می‌خوانید و یا به دیگری گوش می‌دهید، حتی ندانستن یک کلمه می‌تواند شما را زمین‌گیر کند ولی ندانستن گرامر تأثیر چندانی بر درک شما ندارد. برای اینکه این موضوع برای شما روشن‌تر شود تنها کافی است کتابی را بخوانید که درصد قابل توجهی از لغت‌های آن را ندانید.

نگران گرامر زبان انگلیسی نباشید

 

گرامر زبان انگلیسی، برخلاف پنداشت غالب، با خواندن کتاب‌های گرامری فراگرفته نمی‌شود. برای اینکه این موضوع بیشتر برایتان روشن شود به شیوه‌ی زبان‌آموزی یک بچه دقت نمایید. آیا یک بچه با خواندن کتاب گرامری زبان را یاد می‌گیرد؟ تنها تفاوت یک بزرگ‌سال با بچه این است که ذهن بزرگ‌سال به دستورات گرامری زبان مادری عادت کرده است. بنابراین برای عادت کردن به دستورات گرامری زبان جدید، بایستی صبر و پشتکار به خرج داد.

 

بنابراین، گرامر زبان انگلیسی هرگاه نیاز باشد، با درگیری زیاد با ورودی‌های صحیح، به‌طور ناخودآگاه فراگرفته می‌شود. اگر کمرو نباشید و از اشتباهات خود نترسید، گرامر دست‌وپاشکسته، مانع برقراری ارتباط و لذت بردن از زبان انگلیسی نمی‌شود. ولی کمبود دایره‌ی لغات شدیداً مانع از برقراری ارتباط مناسب و درک مطالب انگلیسی می‌شود.

پرداختن بیش‌ازحد به گرامر غیر سازنده است.

 

پافشاری بسیار زیاد روی گرامر زبان انگلیسی هنگامی‌که هنوز از کمبود واژگان رنج می‌برید بسیار غیر سازنده است. اگر قرار باشد که هر بار درباره‌ی گرامر یک عبارت یا یک جمله فکر کنید، گفتگویتان بسیار آهسته می‌شود. گرامر را بایستی به‌طور ناخودآگاه فرابگیرید. زیرا هنگامی‌که گفتگو می‌کنید زمانی برای بررسی دستورات گرامری وجود ندارد.

 



مغز شما یک ماهی قرمز زبان خارجی است

آیا شما تعجب می کنید که یاد بگیرید که حافظه کوتاه مدت شما در زبان خارجی حتی کوتاه تر است؟

هنگامی که شما در مورد آن فکر می کنید، منطقی است. چقدر فراموش کرده اید چه کسی در زبان هدف خود گفته است؟ برای من، حداقل، اتفاق می افتد بسیار بیشتر از زبان مادری من.

گوش دادن یک گام حیاتی در غلبه بر این مشکل است.

اما، چرا این اتفاق می افتد؟

اگر چه جذاب است، این اثر ممکن است به دلیل اینکه حافظه کوتاه مدت ما چگونه کار می کند. هنگامی که ما به صحبت کردن با دیگران گوش می دهیم، مغز ما، پردازش اطلاعات را با "بخشیدن" آن به قطعات کوچک برای ذخیره در حافظه کوتاه مدت آغاز می کند. آنها بر اساس دانش ما از "قواعد" برای چگونگی صحبت کردن با زبان آنها را تجزیه می کنند. به جای ذخیره کلمات واقعی "ماهی قرمز سبز"، مغز ما ممکن است این کلمات را به تصویری از یک ماهی قرمز سبز برای ذخیره سازی تبدیل کند.

در یک زبان خارجی، ما با "قوانین تقسیم بندی" آشنا نیستیم که چگونه زبان صحبت می شود. حافظه کوتاه مدت ما باید تمام کلمات را بصورت جداگانه ذخیره کند.یکی از دلایل اینکه گوش دادن به زبان خارجی بسیار مهم است این است که به ما کمک می کند تا با قوانین تقسیم بندی آشنا شویم.نه تنها فهم شما را تقویت خواهد کرد، بلکه زبان خود را در زبان نیز بهبود خواهد بخشید.قوانین تقسیم بندی آموزش معمولا یک فرایند ناخودآگاه است، بنابراین ساده ترین راه برای یادگیری آنها این است که تعداد زیادی از عمل گوش دادن را دریافت کنید.


دانلود در ادامه مطلب


 



[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید .]


مغز شما یک ماهی قرمز زبان خارجی است

آیا شما تعجب می کنید که یاد بگیرید که حافظه کوتاه مدت شما در زبان خارجی حتی کوتاه تر است؟

هنگامی که شما در مورد آن فکر می کنید، منطقی است. چقدر فراموش کرده اید چه کسی در زبان هدف خود گفته است؟ برای من، حداقل، اتفاق می افتد بسیار بیشتر از زبان مادری من.

گوش دادن یک گام حیاتی در غلبه بر این مشکل است.

اما، چرا این اتفاق می افتد؟

اگر چه جذاب است، این اثر ممکن است به دلیل اینکه حافظه کوتاه مدت ما چگونه کار می کند. هنگامی که ما به صحبت کردن با دیگران گوش می دهیم، مغز ما، پردازش اطلاعات را با "بخشیدن" آن به قطعات کوچک برای ذخیره در حافظه کوتاه مدت آغاز می کند. آنها بر اساس دانش ما از "قواعد" برای چگونگی صحبت کردن با زبان آنها را تجزیه می کنند. به جای ذخیره کلمات واقعی "ماهی قرمز سبز"، مغز ما ممکن است این کلمات را به تصویری از یک ماهی قرمز سبز برای ذخیره سازی تبدیل کند.

در یک زبان خارجی، ما با "قوانین تقسیم بندی" آشنا نیستیم که چگونه زبان صحبت می شود. حافظه کوتاه مدت ما باید تمام کلمات را بصورت جداگانه ذخیره کند.یکی از دلایل اینکه گوش دادن به زبان خارجی بسیار مهم است این است که به ما کمک می کند تا با قوانین تقسیم بندی آشنا شویم.نه تنها فهم شما را تقویت خواهد کرد، بلکه زبان خود را در زبان نیز بهبود خواهد بخشید.قوانین تقسیم بندی آموزش معمولا یک فرایند ناخودآگاه است، بنابراین ساده ترین راه برای یادگیری آنها این است که تعداد زیادی از عمل گوش دادن را دریافت کنید.


دانلود در ادامه مطلب


 



[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید .]

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها

مشاوره وصدور ویزا خرید آنلاین بیمه در کمترین زمان pingomatic اقلیم وجود عاشقانه های حسنا و دیان Amy روماتیسم / آرتروز مرجع نیازمندی های موبایل فروشگاه پرشین مهاجرت